A primary particle; 'off, ' i.e. 2. Question: "What is the meaning of ‘from glory to glory’ in 2 Corinthians 3:18?" From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.imageεἰκόνα (eikona)Noun - Accusative Feminine SingularStrong's Greek 1504: An image, likeness, bust. Looking for a fundamental understanding of the Bible? Human thought has, we may well believe, never pictured what in simple phrase we describe as growth in grace, the stages of progressive sanctification, in the language of a nobler poetry. Therefore, our duty is plain. A primary pronoun of the first person I. Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Dative Neuter Singular. Are transformed into the same image - Into the same love. 2 Corinthians 3:18: And we all, who with unveiled faces contemplateOr "reflect" the Lord's glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. This verse continues Paul’s exposition of Exodus 34:33-35, whereby Moses removed his veil when he went before the Lord. 2 Corinthians 3:18 English Standard Version (ESV) 18 And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. It is the law of human nature that whatever we habitually, intelligently, and lovingly contemplate gives a colour to our minds, and affects our character for good or evil. The exceptional order in which the two words stand, which must be thought as adopted with a purpose, is in favour of (2) and (3) rather than of (1), and the fact that the writer had just dictated the words "the Lord is the Spirit" in favour of (2) rather than (3). But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the LORD. Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural. (1-11) The preaching of the apostle was suitable to the excellency and evidence of the gospel, through the power of the Holy Ghost. The present tense implies a gradual transfiguration, a mystical and spiritual change which is produced in us while we contemplate Christ. (12-18)1-11 Even the appearance of self-praise and courting human applause, is painful to the humble and spiritual mind. 2 Corinthians 3:18 And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. We "faintly give back what we adore," and man, in his measure and degree, becomes, as he was meant to be at his creation, like Christ, "the image of the invisible God." Thus Socrates advised drunkards and the young to "look at themselves in a mirror," that they might learn the disturbing effects of passion (Diog. No other instance occurs in which the verb in the middle voice has the meaning of "reflecting," and the words, "With unveiled face," imply the image of "beholding." The, the definite article. ), Pulpit CommentaryVerse 18. From ana and kalupto; to unveil.facesπροσώπῳ (prosōpō)Noun - Dative Neuter SingularStrong's Greek 4383: From pros and ops; the front, i.e. from strength to strength," Psalm 84:7). are being transfigured into the same image. One of the most obvious peculiarities … 17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. We all, with unveiled faces, are reflecting the glory of the Lord and are being transformed into the same image from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit. - But we all. 2 Corinthians 3:18. The passage from 2 Corinthians 3:12-18 contrasts followers of Jesus who lived according to the law of Jesus with Jews who lived under Mosaic law. Wesley's 2-corinthians 3:18 Bible Commentary 3:18 And, accordingly, all we that believe in him, beholding as in a glass - In the mirror of the gospel. controller; by implication, Master. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person. And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. From ana and kalupto; to unveil. From one degree of … 1 John 3:2.) 6 … Read verse in New International Version p. 403) uses it in this sense of the priests who saw their faces in the polished brass of the lavers of purification, supply an instance of its use with a more appropriate meaning. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. There is as little doubt that the middle voice signifies to look at one's self in a mirror. 2 Corinthians 3:18 Context. That is a very wonderful thing - but especially for people, who formerly were evil and enemies of God*. No such abstract theological thought is here in his mind as that of the "hypostatic union," of the Son and the Holy Spirit. The form of speech is encompassed with the same difficulties as before, but the leading thought is clear: "The process of transformation originates with the Lord (i.e., with Christ), but it is with Him, not 'after the flesh' as a mere teacher and prophet (2Corinthians 5:16), not as the mere giver of another code of ethics, another 'letter' or writing, but as a spiritual power and presence, working upon our spirits. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.allπάντες (pantes)Adjective - Nominative Masculine PluralStrong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Romans 8:29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. 2 Corinthians 3:18 in all English translations, KJV, Holy Bible, Larger Print, Paperback, Comfort Print: Holy Bible, King James Version, KJV, Reference Bible, Personal Size Giant Print, Red Letter Edition, Comfort Print: Holy Bible, King James Version, KJV, Reference Bible, Center-Column Giant Print, Red Letter Edition, Comfort Print: Holy Bible, King James Version, KJV, The King James Study Bible, Red Letter, Full-Color Edition: Holy Bible, King James Version, KJV, Value Thinline Bible, Large Print, Red Letter Edition, Comfort Print: Holy Bible, King James Version, KJV, Vest Pocket New Testament & Psalms, Leathersoft, Black, Red Letter Version: Holy Bible, King James Version. John 1:14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. (Comp. From katha and per; exactly as. From katha and per; exactly as.fromἀπὸ (apo)PrepositionStrong's Greek 575: From, away from. Beholding as in a glass. God often asks us to let go of a good thing before He will place the better thing into our hands. An appeal to personal experience in evidence of the freedom. And this is obviously the force of the word here. From kuros; supreme in authority, i.e. 2 e Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.. God of All Comfort. True Christians ascend through various stages of glory as they read God’s Word due to the transforming power of the gospel. From meta and morphoo; to transform. Receive blog posts by email. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. As by the Spirit of the Lord. 2 Corinthians 3:18 And we, who with unveiled faces all reflect the glory of the Lord, are being transformed into His image with intensifying glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. From eiko; a likeness, i.e. I. He is still referring to the contrast between the letter and the spirit, and his identification of this "spirit" in its highest sense with the quickening life which, by the gift of the Holy Spirit, we receive from Christ, and which is indeed identical with "the Spirit of Christ." He is transcendent, eternal, infinite, self-sufficient, sovereign, just… Here St. Paul puts it, when Christ is viewed lovingly, the viewer becomes Christlike. 39). An explanation of 2 Cor. The beatific vision will be possible only for those who have been thus transfigured. Ellicott's Commentary for English Readers, NT Letters: 2 Corinthians 3:18 But we all with unveiled face beholding (2 Cor. For this comes from the Lord who is the Spirit. The following words, however, show that the word suggested yet another thought to him. (2 Corintios 3:3) La escritura de la carta de recomendación de Pablo. 2 Corinthians 3:18 And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. Alleg.,' 3:33). a. Carta de Cristo: La carta de recomendación de Pablo tiene un autor, Cristo Jesús. He stands before us—not as Moses did before the Jews, with a veil on his face—but unveiled; and in his unveiled face we behold the glory of God. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. To unveil, uncover. From meta and morphoo; to transform. They are, in fact, a description of "the beatific vision." Are changed into the same image. Romans 8:4,7 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit…. He, she, it, they, them, same. controller; by implication, Master.are being transformed intoμεταμορφούμεθα (metamorphoumetha)Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person PluralStrong's Greek 3339: To transform, transfigure. The image of the old evil Adam-nature (1Corinthians 15:49) becomes less distinct, and the image of the new man, after the likeness of Christ, takes its place. Update. -2 Corinthians 3:18 Moses, the man who led the Israelite people from their slavery in Egypt to freedom in the Promised Land of Israel, was known as a “friend of God.” (Exodus 33:11) Moses’s special relationship with God was unlike anyone else – He could speak directly to God to receive guidance and commandments from the King of the Universe! Commentary for 2 Corinthians 3 . In the more technical language of developed theology, it is through the Holy Spirit that the Lord, the Christ, makes His presence manifest to our human spirit." Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural. This whole section of the Epistle in which our text occurs is a remarkable instance of the fervid richness of the Apostle’s mind, which acquires force by motion, and, like a chariot-wheel, catches fire as it revolves. 18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. Read Introduction to 2 Corinthians 18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.. There is no doubt that the active voice signifies to "make a reflection in a mirror." Because of that, I believe that in 3:18 Paul is talking about how the removal of our veil enables us to behold Christ’s glory. 2 Corinthians 3:17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. 2 Cor 3:5–6 return to the question of his qualifications (2 Cor 2:16), attributing them entirely to God. 15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. statue, profile, or representation, resemblance. We all, with unveiled faces, are reflecting the glory of the Lord and are being transformed into the same image from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit. The sequence of thought is, it is believed, this:--St. Paul was about to contrast the veiled vision of Israel with the unveiled gaze of the disciples of Christ; but he remembers what he had said in 1Corinthians 13:12 as to the limitation of our present knowledge, and therefore, instead of using the more common word, which would convey the thought of a fuller knowledge, falls back upon the unusual word, which exactly expresses the same thought as that passage had expressed. John Piper @JohnPiper. controller; by implication, Master. 17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. (1) That of the English version; (2) that in the margin, "as of the Lord the Spirit"; (3) as of the Lord of the Spirit.